Tradução Juramentada para Francês: Preços e Onde Fazer

traducao juramentada frances

Vai estudar ou trabalhar na França? Você provavelmente precisará fazer a tradução juramentada dos seus documentos para o francês. Esse procedimento garante que sua documentação terá validade no país e evita problemas com fraudes.

Neste artigo, explicaremos como e onde fazer esse tipo de tradução.

Como Fazer Tradução Juramentada para Francês?

A tradução juramentada deve ser feita em papel timbrado oficial do tradutor juramentado, contendo o brasão da República Federativa do Brasil. Além disso, deve incluir:

  • Menção de início e finalização da tradução;
  • Carimbo e assinatura do tradutor;
  • Selo dourado oficial.

Existem duas maneiras de fazer a tradução juramentada para francês: por meio de empresas especializadas em traduções ou consultando a lista de tradutores juramentados na Junta Comercial do seu estado. Vamos explorar essas opções.

Plataforma Yellowling

A Yellowling é a maior plataforma de traduções da América Latina. Regulada pela Lei Confiável, já realizou mais de 60 mil traduções e atendeu a mais de 8.200 clientes, com mais de 150 tradutores especializados (dados de novembro de 2023).

Mais de 200 empresas, incluindo a Remessa Online, confiam na Yellowling. A plataforma trabalha com tradutores juramentados registrados na Junta Comercial e foi criada para desburocratizar o serviço de traduções. Por isso, recomendamos a Yellowling para quem precisa de tradução juramentada para francês de forma segura e com bom custo-benefício.

Passo a Passo para Solicitar a Tradução pela Yellowling

  1. Acesse o site da Yellowling e solicite um orçamento para o texto ou documento que precisa ser traduzido. O orçamento online leva apenas 1 minuto.
  2. Preencha seus dados na plataforma, escolha o tipo de tradução (no caso, tradução juramentada) e informe os idiomas de origem (português) e destino (francês).
  3. Envie os arquivos e escolha a data para recebê-los traduzidos.
  4. Confira os dados e confirme sua solicitação.

Junta Comercial do seu Estado

Você também pode fazer a tradução juramentada para francês consultando a lista de tradutores juramentados na Junta Comercial do seu estado. Por exemplo, em São Paulo, acesse o site da Jucesp. No Rio de Janeiro, acesse a página de Serviços da Junta Comercial do Estado do Rio de Janeiro (Jucerja) e escolha a opção Tradutores.

Faça o orçamento com cada tradutor. Embora essa forma seja segura e válida, pode consumir mais tempo e dinheiro. Além disso, você pode não conhecer bem o trabalho do tradutor e a qualidade do serviço.

Quanto Custa a Tradução Juramentada para Francês?

O custo da tradução juramentada para francês varia conforme o método escolhido, o tamanho e a quantidade de texto, e a urgência do documento. Em 2023, os valores giravam em torno de R$ 0,20 por palavra. Mas é importante verificar o preço no método escolhido para traduzir. Se optar pela Yellowling, acesse a plataforma para fazer seu orçamento online.

Quais Documentos Precisam de Tradução Juramentada?

A tradução juramentada para francês é obrigatória quando você precisa apresentar um documento brasileiro a uma autoridade, entidade ou órgão francês. Normalmente, essa tradução é usada para documentos que passarão por um processo judicial ou uma instituição pública.

Exemplos de Documentos que Devem Ter Tradução Juramentada para Francês:

  • Atestado de antecedentes criminais;
  • Carteira de habilitação;
  • Certidões de nascimento, casamento e óbito;
  • Documentos para pedidos de cidadania francesa;
  • Constituições;
  • Documentos escolares para estudar ou trabalhar na França (certificados, históricos escolares, diplomas acadêmicos);
  • Pedido de divórcio;
  • Documentos jurídicos (contratos, sentenças de processos judiciais, procurações, testamentos).

Onde Fazer a Tradução Juramentada para Francês?

Recomendamos a Yellowling para fazer a tradução juramentada para francês. A empresa oferece várias vantagens aos seus clientes, como:

  • Orçamento rápido, em apenas 1 minuto;
  • Tradutores certificados: acesso a centenas de tradutores de diferentes idiomas na plataforma;
  • Prazos flexíveis;
  • Processo realizado totalmente online, sem burocracias;
  • Proteção dos dados do cliente;
  • Suporte facilitado para esclarecer dúvidas.

Qualquer Tradutor Pode Traduzir o Documento?

Não. A tradução juramentada para francês deve ser feita por tradutores oficiais, conhecidos como Tradutores Públicos ou Intérpretes Comerciais. Eles garantem a veracidade e a integridade das informações no documento traduzido.

Os tradutores oficiais são profissionais concursados e cadastrados na Junta Comercial do Estado onde residem, qualificando-os para realizar traduções de documentos com fidelidade. Para tradução juramentada para francês, o tradutor juramentado deve ser concursado no idioma francês.

Mesmo que você ou alguém próximo domine o francês, somente um tradutor habilitado na Junta Comercial do seu estado pode fazer e assinar a tradução juramentada para que tenha validade.

O Documento com Tradução Juramentada Precisa da Apostila de Haia?

Sim. A Apostila de Haia confere validade jurídica a um documento internacionalmente em mais de 100 países. Tanto o Brasil quanto a França exigem o apostilamento de documentos. Para que um documento brasileiro tenha validade na França, ele deve estar apostilado.

A apostila é um certificado de legalização que autentica a veracidade de um documento público de outro país. Cartórios emitem a Apostila de Haia, permitindo que documentos sejam utilizados em outros países.

Você pode levar sua tradução juramentada a um cartório pessoalmente ou fazer o apostilamento eletrônico online. Essa é uma forma de simplificar e acelerar o processo de legalização de documentos entre os países que participam da Convenção de Haia.

Esperamos que suas dúvidas tenham sido esclarecidas. Para saber o valor da sua tradução, Visite o site da Yellowling. Até a próxima!